2011年02月14日

方言になってしまった中国語

ちゅふぁーら くゎっちーさびたん!

腹いっぱいご馳走にあづかりました!の意 沖縄の方言です。

このちゅふぁーらは漢字で書くと咆腹了となるそうですが、これは実際に中国で旅行のおり

使ってみましたが完全に通じていました。

今回、紹介するのは脳天壊了  ノテンファイラー ですが これは子供

の頃日常使っていましたが最近では耳にすることはありません。

同義語にポッテカスーも良く使われましたがこの方は語源がはっきりしません。

馬鹿よりすこし親しみをこめて薄ら馬鹿程度に使います。


先日友人宅でナポレオンのコニャックを飲ませていただいた話をかみさんに話したら、

家にも有りますよと何処からかオターのダークブルーの焼き物に入ったコニャックを

出してきた。       今それを飲みつつ書いています。



いやーや ふりむんどぅ やる どぅーくる こーてーしん けーわしてぃ

ふらー や あらに ノーテンファイラー る やんてー!

(お前は アホとちがう?自分で買ったのも忘れて バッカじゃないの!ノーテンファイラー!)

これは実際にかみさんに言ったわけではありません! たとえです はいっ!



Posted by グランパ at 21:47│Comments(0)
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。